Service 01 — Localization

Translate your content accurately and naturally

We adapt your content for the target market — not just the language. App UI, website pages, product guides: your message stays clear and culturally on-point.

Get a quote →
SourceHello WorldLocalizedこんにちは🇯🇵🇰🇷🇨🇳🇹🇭🇻🇳
What's Included

Four ways we localize your content

Core Service

Translation

Accurate, natural translation by native speakers with domain expertise — UI strings, website copy, product guides. Tone, intent, and brand voice preserved.

e.g. App UI, website pages, product guides, marketing copy
Core Service

Document Translation

Professional translation of structured documents — contracts, manuals, reports. Formatting preserved, terminology consistent, ready for immediate use.

e.g. Legal contracts, technical manuals, HR documents, certifications
Core Service

Subtitling

Timed, readable subtitles localized for Asian audiences. We handle transcription, translation, and timing to broadcast standards or custom spec.

e.g. Training videos, product demos, marketing films, webinars
Core Service

Transcription

Accurate speech-to-text in 20+ Asian languages — verbatim or clean-read, with timestamps, speaker labels, and custom formatting.

e.g. Interviews, earnings calls, medical recordings, legal proceedings
Output Formats

Format-ready. Use immediately.

Receive files in any format — XLIFF, PO, SRT, DOCX, or your platform's native format. Clean, consistent, ready to ship.

XLIFFPO/POTSRT/VTTDOCXJSONCSVRESX.strings
Native speakers only
Every translator is a native speaker of the target language with documented domain expertise.
Brand voice preservation
We localize — not just translate. Your tone, style, and brand personality carry across.
Format-ready output
Receive files in your preferred format — XLIFF, PO, SRT, DOCX, or platform-specific formats.

Ready to localize for Asian markets?

Share your content and language pairs — we'll scope your project and match you with the right team.